Μια μεγάλη χαρά με πλημμυρίζει! Το ποιητικό μου
βιβλίο «Τρίτοι από της Αληθείας» πέρασε τον Ατλαντικό και συναντήθηκε με δύο άγνωστους
σε μένα ανθρώπους που το αγάπησαν. Το αγάπησαν τόσο πολύ, που θέλησαν να το
μεταφράσουν στα αγγλικά, για να διαβαστεί από περισσότερους αναγνώστες. Έτσι, ακριβώς
4 χρόνια μετά την πρώτη του εμφάνιση, λίγες μέρες πριν τις γιορτές, τυπώθηκε σε
νέα, δίγλωσση έκδοση και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΓΡΗΓΟΡΗ.
Χαρά και ευγνωμοσύνη για τον Ρόμπερτ L. Crist και τη Δέσποινα Λαλά – Crist, συγγραφείς και κριτικούς λογοτεχνίας, που αφιέρωσαν
πολύτιμο χρόνο για να μεταφράσουν σε μιαν άλλη γλώσσα τις λέξεις 33 δικών μου ποιημάτων.
Θερμά ευχαριστώ τον κ. Δημήτρη Σεφεριάδη, υπεύθυνο του Εκδοτικού Οίκου ΓΡΗΓΟΡΗ,
που εξαρχής αγκάλιασε το βιβλίο, το φρόντισε και το συμπεριέλαβε στη σειρά Νεοελληνική Λογοτεχνία σε Μετάφραση 4. Διευθύνων και Υπεύθυνος σειράς είναι ο κ.
Δημήτρης Φίλιας, Καθηγητής Λογοτεχνικής Μετάφρασης στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο. Δεν
μπορώ να μην ευχαριστήσω -ακόμη μια φορά - την εικαστικό και φίλη Λίτα Μαυρογένη,
για τα εμπνευσμένα σκίτσα της, που κοσμούν το εξώφυλλο και τις εσωτερικές σελίδες
του βιβλίου. Ένα μεγάλο ευχαριστώ στην αδελφή μου, Ευγενία Μαργέτη και στη φίλη μου, Κορίνα Καλογερόγιαννη, που στάθηκαν στο πλευρό μου και αυτή τη φορά.